??谑腥嗣襻t(yī)院國際醫(yī)療門診(國際友人)就醫(yī)服務(wù)指南
Haikou People’s Hospital International Clinic Medical Service Guide
國際門診簡介 International Clinic Introduction
??谑腥嗣襻t(yī)院國際醫(yī)療門診從2010年成立至今一直致力于為國際患者朋友提供優(yōu)質(zhì),、舒適和以人為中心的醫(yī)療服務(wù),,服務(wù)約70多個(gè)國家的高層次人才及在瓊工作,、創(chuàng)業(yè),、生活的外籍朋友。
Since its establishment in 2010, the International Clinic at Haikou People's Hospital has been committed to providing high-quality, comfortable, and person-centered medical services to Chinese and international patients, serving high-level talents and international friends from over 70 countries who work, establish businesses, and live in Hainan with their families.
國際醫(yī)療部副主任Dr. Timothy Stephens(沈義揚(yáng))是美國注冊(cè)家庭醫(yī)生,,負(fù)責(zé)國際門診各項(xiàng)工作,,擅長成人和兒童常見健康問題的診治和處理,包括從新生兒到老年人各個(gè)年齡段的疾病預(yù)防,、心理健康,、失眠和睡眠呼吸疾病、各種疑難病例,、未分化疾病和多發(fā)病以及慢性病管理。他能流利地用英語,、漢語,、西班牙語和法語提供診療服務(wù)。
Dr. Timothy Stephens is a board-certified family physician from the United States who serves as Deputy Director of the International Medical Center. He is responsible for overall management of the International Clinic and specializes in the diagnosis and treatment of common health issues for adults and children, including disease prevention, mental health, insomnia and sleep-related breathing disorders, complex cases, undifferentiated illnesses and multimorbidity, chronic disease and health management for all age groups from newborns to the elderly. He can provide medical services in fluent English, Chinese, Spanish, and French.
國際門診醫(yī)師團(tuán)隊(duì)以全科醫(yī)生為主體,,所有醫(yī)護(hù)人員均具備熟練的英語溝通交流能力,。 診療范圍包括多種成人和兒童的常見病和慢性病、婦科、孕產(chǎn)檢,、心理疾病等診療,,健康管理和咨詢服務(wù)。
The International Clinic physician team is comprised of a core of general practitioners, and all medical staff have proficient English communication skills. The scope of diagnostic and treatment services includes various common and chronic diseases of adults and children, gynecologic, prenatal, and psychological health problems, as well as preventive health management and consulting services.
就診須知 Visit Guide
(一) 患者可以通過撥打國際(特需)門診電話0898-66151024,、使用“??谑腥嗣襻t(yī)院微信公眾號(hào)”或到“醫(yī)院預(yù)約臺(tái)”現(xiàn)場預(yù)約。
Patients may schedule International (VIP) Clinic appointments by telephone in English or Chinese, via the hospital WeChat public account, or in-person.
(二) 國際(特需)門診不提供急診服務(wù),。如有危急癥,,請(qǐng)到急診科就診/撥打120電話。
The International (VIP) Clinic does not provide emergency services. Patients with a medical emergency should proceed to the emergency department or call 120.
(三) 工作時(shí)間:周一至周五,,上午08:00-12:00,,下午14:30-17:30(法定節(jié)假日除外)。
Hours of Service: Monday to Friday, mornings 08:00am-12:00pm, afternoons 2:30pm-5:30pm (except official Chinese holidays)
(四) 為方便患者就診設(shè)置特需患者專屬停車場(7號(hào)停車場),。如您有需要,,請(qǐng)預(yù)約特需專家門診號(hào)后,請(qǐng)?jiān)诠ぷ鲿r(shí)間提前致電0898-66151024預(yù)留車位,。
Free parking is available for patients who have booked an appointment with an International (VIP) Clinic expert physician (visit fee 200 CNY or above). Please call 0898-66151024 in advance during work hours to reserve a parking space.
地址及聯(lián)系電話 Address and Telephone
(一) 地址:??谑腥嗣翊蟮?3號(hào)海口市人民醫(yī)院國際醫(yī)療部(3號(hào)樓)二樓
Address: Haikou People’s Hospital International Medical Center (Building 3) 2nd Floor, 43 Renmin Avenue, Haikou
(二) 預(yù)約咨詢聯(lián)系電話(漢語/英語):0898-66151024
Bilingual Telephone for Appointments & Inquiries: 0898-66151024
特色醫(yī)療服務(wù) Featured Medical Services
以美國家庭醫(yī)生為核心的國際(特需)醫(yī)療門診的醫(yī)護(hù)團(tuán)隊(duì)可流利地用英文與外籍患者溝通,。按照“全科-???多學(xué)科”的診療模式,國際(特需)門診的坐診專家包括外國家庭醫(yī)生,,內(nèi),、外、婦,、兒,、皮膚科、骨科,、康復(fù)科,、睡眠醫(yī)學(xué)、心理科等二十多個(gè)不同學(xué)科的高級(jí)職稱醫(yī)學(xué)專家,。在現(xiàn)代化,、舒適環(huán)境,有獨(dú)立兒童候診室及母嬰室的門診部,,兒童的家屬可放心享受“以家庭為中心”的就醫(yī)體驗(yàn),。采取“一對(duì)一”全程雙語護(hù)理陪同服務(wù)模式,由護(hù)士全程陪同完成掛號(hào),、初診,、輔助檢查,、協(xié)助領(lǐng)取檢查報(bào)告、復(fù)診,、取藥或輸液,、告知醫(yī)囑、辦理住院等相關(guān)流程,。
The International (VIP) Clinic medical and nursing staff can use fluent English to communicate with international patients. According to a ‘GP + Subspecialty + Multidisciplinary’ model of care, the International (VIP) Clinic medical staff includes a foreign family physician and high-level medical experts from 20+ specialties including medical and surgical subspecialties, obstetrics and gynecology, pediatrics, dermatology, orthopedics, rehabilitation, sleep medicine, and mental health. In a comfortable, modern environment with a separate children’s waiting room and breastfeeding room, families of children can enjoy a relaxed ‘family-centered’ healthcare experience. Providing ‘one-on-one’ bilingual nurse accompanying service, nurses can accompany patients throughout the entire process of registration, evaluation, tests and examinations, assistance in receiving test reports, follow-up visits, medication, explanation of medical advice, and (if necessary) arrangement of hospitalization.
就診流程 Visit Process
(一)患者預(yù)約掛號(hào)后,,可致電國際門診0898-66151024,工作人員會(huì)指導(dǎo)就診注意事項(xiàng),,包括就診時(shí)間,、地點(diǎn)、所需相關(guān)證件(有效身份證件,,護(hù)照,,社保卡)等,。
After scheduling an appointment, patients can call the international clinic at 0898-66151024, and staff can explain how to prepare for the visit, including time and location, required documents (valid ID or passport, social insurance card), etc.
(三) 患者至國際(特需)門診就診,,出示有效身份證件或護(hù)照,如已參加醫(yī)?;颊?,需提供社保卡信息,。
When patients visit the International (VIP) Clinic, they should present a valid ID or passport. If they participate in public health insurance, they should provide their social insurance card information.
(四) 雙語護(hù)士協(xié)助患者現(xiàn)場掛號(hào),,全程陪同就診、檢查,。
Bilingual nurses can assist patients with visit registration and accompany them throughout the treatment and examination process.
(五) 就診結(jié)束,,護(hù)士協(xié)助患者打印電子病歷、取藥或輸液,。根據(jù)患者病情需要,,安排轉(zhuǎn)診、會(huì)診或復(fù)診事宜,。如需住院,,工作人員協(xié)助辦理入院手續(xù)。
After the visit, the nurse can assist the patient in printing electronic medical records, retrieving medication, and arranging referrals, consultations, or follow-up visits based on the patient's condition. If hospitalization is required, staff will assist the patient in handling admission procedures.
(六) 根據(jù)患者情況國際門診醫(yī)護(hù)人員進(jìn)行個(gè)體化健康教育,,必要時(shí)可提供材料郵寄服務(wù),。
International clinic staff will provide personalized health education based on the patient's situation and provide health record mailing services if necessary.